Коул повернулся к Микаэле, и она поймала его выразительный взгляд.
– Почему вы так на меня смотрите? – дрогнувшим голосом осведомилась она.
– А вы как думаете?
– Если мне не изменяет зрение, вы собираетесь готовить…
– Оно вам не изменяет, – уверил ее Коул.
– И несмотря на вот это… – она ткнула пальцем в сковороду с намертво пригоревшими к ее дну угольями, – вы берете меня в помощники?
– Я постараюсь удержать ситуацию под контролем.
– Ладно, – нехотя уступила Микаэла. – Но я соглашаюсь только потому, что ужасно хочу есть.
– Конечно, почему же еще…
Ей снова не понравилась его покладистость.
– И никакой чистки лука! – нарочито сурово предупредила она и поджала губы, чтобы не улыбнуться.
– Идет, – пожав плечами, быстро согласился Коул и вручил Микаэле пакет с морковью. – Натрите на терке.
Пока Микаэла справлялась со столь трудоемким заданием, Коул успел переделать кучу дел: почистил и мелко нарезал несколько луковиц, порезал на кусочки куриное филе и промыл рис. Микаэла то и дело поглядывала на него, едва сдерживаясь, чтобы не выказать своего удивления. Коул Рассел, хлопочущий на кухне, представлял собой такое же невероятное зрелище, как Микаэла Престон в сталелитейном цехе металлургического завода! Но заманить Микаэлу на завод не удалось бы самой сладкой коврижкой, а Коул, судя по его виду, чувствовал себя на кухне вполне комфортно!
Микаэла вручила ему миску с натертой морковью, гадая, что он будет делать дальше.
Все оказалось очень просто: Коул обжарил морковь и лук, добавил туда куриное мясо, соль и специи, потом сверху насыпал риса, залил водой и плотно закрыл сковороду крышкой.
– Это будет ризотто с курицей? – на всякий случай уточнила Микаэла.
– Не имею ни малейшего понятия, как это называется, – безмятежно сообщил Коул, – но обещаю, что будет вкусно.
Разве что-то еще имеет значение, когда желудок сводит от голода? Оказывается, еще имел значение задумчивый взгляд Коула, изучающий ее лицо. О господи! Микаэла так торопилась на спасение погибающего ужина, что даже не подумала о своем внешнем виде!
– Извините, я на одну минуту…
Она на ходу стащила с головы косынку и попыталась отряхнуть пыльные джинсы. А когда она оказалась перед зеркалом, то едва не застонала от отчаяния! Это просто кошмар какой-то! Ей предстоит почти романтический ужин, а она выглядит как самое настоящее чучело! На этом самом месте сердце Микаэлы стиснуло какое-то странное волнение, словно этот пресловутый романтический ужин имел право на существование.
Какая глупость! – сказала она себе, быстро переодеваясь. Это обычный ужин в компании с управляющим моим ранчо. Наемным работником. Мы будем сидеть в кухне, уткнувшись каждый в свою тарелку. Или на худой конец сподобимся обменяться парой нейтральных реплик вроде рассуждений о погоде. А потом разойдемся. И все.
Закончив рассуждать в таком ключе, Микаэла взглянула на себя в зеркало и, замерев, недоуменно моргнула. Вместо чистых джинсов и футболки на ней красовались брюки свободного покроя из тонкой шерсти и ее любимая шелковая блуза. Волосы, рассыпавшиеся по плечам, таинственно мерцали красными искрами, глаза блестели, а щеки покрывал легкий румянец.
– Кажется, я спятила. Но… какого черта! Я сделала это исключительно для себя, поскольку уже несколько дней я выгляжу как замарашка. Пусть Коул Рассел думает все, что угодно! – Микаэла нанесла последний штрих – подкрасила губы и чуть-чуть припудрила лицо – и решительно направилась вниз.
Когда она вновь появилась на кухне, Коул сервировал стол. Ноги Микаэлы по неизвестной причине ослабели, и, прислонившись к косяку, она стала наблюдать за его ловкими движениями. Коул тут же заметил ее появление.
– Отлично выглядите, мисс Престон.
– Спасибо… Но вы могли бы намекнуть, что сначала мой внешний вид был весьма далек от совершенства!
– Вы выглядели как человек, много часов посвятивший тяжелой работе.
– Даже слишком много. И в этом ваша вина, мистер Рассел.
– Моя? – удивился он.
– Конечно. Вы отказали мне в помощниках, поэтому приходится делать все самой.
– Вам следует соизмерять свои возможности с объемом работ.
– Спасибо за своевременный совет, хотя я предпочла бы практическую помощь. Но уж что есть, то есть…
Коул выпрямился и смерил Микаэлу взглядом. По ее спине, между лопаток, прокатилась волна колкого озноба.
– Пока я не могу ничем помочь. Но все же мне бы не хотелось, чтобы вы совсем замучили себя.
– Неужели в этом мире кому-то есть дело до того, замучаю я себя или нет? – едва слышно пробурчала Микаэла, садясь за стол. – Я пока не знаю, что больше подойдет к вашей стряпне, но у меня как раз завалялась бутылочка приличного вина, – сказала она уже громче, ставя на середину стола бутылку красного вина в специальной корзиночке.
– Оно будет весьма кстати, – заверил ее Коул.
Перед Микаэлой появилась тарелка с ризотто. Судя по запаху, блюдо действительно было вкусным. Коул поставил тарелку себе, открыл бутылку, налил вино в два бокала и уселся напротив. Микаэла нервно ухватилась за свой бокал и отпила большой глоток. Густое, ароматное вино нежным шелком обволокло все внутри, растекаясь по телу приятным теплом. Коул последовал ее примеру, пригубив из своего бокала.
– Хорошее вино.
– Я привезла его из Испании. Там богатый выбор хороших вин. Вы бывали в Испании, мистер Рассел?
– К сожалению, нет.
– Я, можно сказать, тоже… – зачем-то призналась Микаэла и с кривой усмешкой взглянула на Коула. – Несколько дней мы жили в Мадриде, но я была так занята, что не побывала ни на одной экскурсии, лишь зашла в пару магазинов… Аэропорт, гостиница, тесные гримерки, череда лиц – вот и все. Город я видела только из окна автобуса… – Поняв, что ее понесло, Микаэла резко замолчала и схватила вилку.